عرض مشاركة واحدة
#1  
قديم 10-25-2022
ملكة الحنان غير متواجد حالياً
اوسمتي
تكريم اكتوبر المراقبة المتميزة وسام العيد مع الجوري مسابقة نجم سهيل 
لوني المفضل Green
 رقم العضوية : 3574
 تاريخ التسجيل : Jun 2020
 فترة الأقامة : 1418 يوم
 أخر زيارة : 10-24-2023 (12:55 PM)
 المشاركات : 24,462 [ + ]
 التقييم : 2147483647
 معدل التقييم : ملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond reputeملكة الحنان has a reputation beyond repute
بيانات اضافيه [ + ]
شكراً: 1
تم شكره 1,871 مرة في 1,517 مشاركة

اوسمتي

جديد الموسيقار الكوردستاني (زرياب) والكورد الإسپان مهدي كاكەيي



الموسيقار الكوردستاني (زرياب) والكورد الإسپان
مهدي كاكەيي


قبل أن نبدأ بالحديث عن زرياب وحياته وإنجازاته في إسپانيا وعن كورد إسپانيا، أود أن أذكر أنّه من المرجح جداً أنّ الإسم الأصلي لهذا الموسيقار الكوردستاني العبقري، كان (زَرياو) الذي هو إسم كوردي مُركب من كلمة ("زَر" أو "زێڕ") التي تعني (ذهب) ومن كلمة (آو) التي تعني (ماء) وبذلك (زرياب) يعني (ماء الذهب). بمرور الزمن تغيّر الإسم وأصبح (زرياب).
كان ل(زرياب) تأثير عظيم في تطوّر موسيقى (فلامنكو Flamenco) التي تُطلَق على نوع من الغناء والرقص والعزف المنفرد على الگیتار. وهي نوع من الموسيقى الإسپانية، التي هي موسيقى غجر إسپانيا (خيتانوس). لم يقتصر تأثير (زرياب) على عالَم الموسيقى في إسپانيا، بل لعب دوراً في السياسة في مدينة قرطبة الإسپانية ونظراً لشهرته، أصبح الناس في المدينة يُقلّدونه في ملبسه ومأكولاته وحتى في تصفيف شَعْرِه.
في إحدى حلقات البرنامج التلفزيوني (ŞANEŞÎN) الذي تقدمه القناة التلفزيونية (STÊRK)، تمت إستضافة الفنان العراقي (مصطفى عباس MUSTAFA ABBAS). رغم أنّ (مصطفى عباس) هو مواطن عربي، إلا أنه يُجيد اللغة الكوردية بِلهجاتها المختلفة نتيجة عيشه الطويل في جنوب كوردستان.
في جانبٍ من حديثه في ذلك البرنامج، يقول هذا الفنّان بأنه سافر الى مدينة قرطبة الإسپانية وهناك زار إحدى مراكز تعليم الموسيقى. هناك إلتقى بمجموعة من الشباب يعزفون الموسيقى ويغنّون. إندهش تماماً عندما كان يستمع الى أغاني هؤلاء الشباب الإسپان، حيث كانوا يغنّون باللهجة الكوردية الهَورامية. خلال حديثه معهم، أخذوا يتكلمون مع هذا الفنان باللهجة الكوردية الهَورامية وأظهروا له في موبايلهم صوراً لِجبال هَورَمان وصوراً أخرى، من بينها صورة لِ(فَرَنجي كوردي). (فَرَنجي FERENCI) هو معطف مصنوع من الصوف الثخين الذي عادةً يلبسه سكان المناطق الكوردستانية الجبلية ليُقيهم من البرد. أخبرهم أنهم يتكلمون اللغة الكوردية ويغنّون باللغة الكوردية وأن صور الجبال التي عندهم هي صور جبال هَورَمان في كوردستان وأن (فَرَنجي) هو معطف خاص بالشعب الكوردي، فأخبروه أنهم لا عِلم لهم بأنهم كورد، كل ما يعرفونه أن هذه اللغة هي لغة آبائهم وأجدادهم والصور التي يملكونها هي موروثاتهم. يظهر من هنا أن مجاميع كوردية قد هاجروا الى إسپانيا، ومنهم (زرياب) الذي كان يتكلم اللهجة الهَورامية وأن هؤلاء الكورد الإسپان لا يزالون يحتفظون بِلغة آبائهم وأجدادهم الكورد الذين هاجروا الى إسپانيا واستقروا هناك



المواضيع المتشابهه:



 توقيع :

رد مع اقتباس